Taika Waititi は Squid Game の英語吹き替えのファンではありません
S タイカ ワイティティをご存知ない方のために説明すると、彼はおそらくトール: ラグナロクの監督で最もよく知られているニュージーランドの映画製作者です。彼はまた、Hunt for the Wilderpeople や What We Do in the Shadows など、他にもたくさんの素晴らしいことを成し遂げました。 とにかく、Taika は Squid Game の英語吹き替えのファンではないことがわかりました。 The Guardian とのインタビューで、彼は次のように述べています。それはとても気難しいです。 これ以上同意できませんでした、タイカ!
Thor: Love and Thunder のディレクターである Taika Waititi は、英語の吹き替えなしで Squid Game を見ることを提案しています。
イカゲーム韓国で人気のイカゲーム Netflix TVシリーズ 、現在、 ストリーミングサービス の 最も視聴された番組 、そして、世界のほとんどの人と同様に、タイカ・ワイティティは緊迫したサバイバルストーリーの大ファンであることが判明しました.最近、監督はソーシャル メディアで、番組のファンとしての意見を共有し、Squid Game を視聴する最善の方法は、英語の吹き替えではなく、元の言語で視聴することだと示唆しました。
ファン・ドンヒョク監督のイカゲームは、多額の賞金を獲得することを期待して、致命的な子供向けゲームで競う巨額の借金を抱えた人々のグループを中心とした緊迫したドラマです。 Netflixは、視聴者が選択できる英語の字幕と英語の吹き替えの両方を提供しており、一般的にSquid Gameを視聴するための最良の方法についてファンの間で議論が行われています.
Taika Waititi は Twitter を利用して、ストリーマーの翻訳オプションに関する彼のスタンスを共有し、次のように書いています。ツイートは、英語の吹き替えが韓国のキャストの画面上のパフォーマンスから離れているかどうかを議論する彼のフォロワーのスレッドを開始しました.
ファンは、吹き替えの英語を話す声優が、ポール・ナカウチ (オーバーウォッチ)、トム・チョイ (モータル・コンバット)、さらにはグレッグ・チュン (スター・ウォーズ: ビジョン) などの才能あるスターであることをすぐに指摘しました。しかし、監督はテレビシリーズをオリジナルのオーディオで視聴するという彼の立場を擁護し続けました.
英語で吹き替えられたイカゲームを見る必要はありません。
— タイカ・ワイティティ (@TaikaWaititi) 2021 年 10 月 3 日
個人的には韓国映画のサウンドが大好きだとワイティティは説明した。 Netflixが最初のオプションとして英語でそれを提示したとき、そして驚いた.
これは非常に公平な点です。あなたは絶対にできます!私は個人的に韓国映画のサウンドが大好きで、Netflixが最初のオプションとして英語でそれを提示したときは驚きました.
— タイカ・ワイティティ (@TaikaWaititi) 2021 年 10 月 4 日
字幕であろうと吹き替えであろうと、翻訳で失われるストーリーの要素が常に存在します。 Waititi がその後の討論への回答で示唆しているように、それは個人的な好みに帰着する可能性があります。 Squid Game の記念碑的な成功を見ると、翻訳は視聴者を魅了するのに十分な成功を収め、ストリーミング プラットフォームでより国際的なプログラミングへの扉を開いたようです。
現在、私たちはあまり知りません イカゲーム シーズン2 .しかし、ファン・ドンヒョクはそれ以上のことをほのめかした 警察の関与 次の章で説明します。
ワイティティは、テレビの視聴に追いつくだけでなく、忙しくしています。監督は、 連続テレビ番組 ネットフリックス用 ロアルド・ダールの小説に基づく 、チャーリーとチョコレート工場、そしてでの撮影を終えました MCU 映画 トール: 愛と雷 .